韓国ラーメン|あっさり優しい味わいの「農心(ノンシン)コムタンラーメン」が超おすすめ!!
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます!
今回は、先月2回も食べたほど美味しかったおすすめ韓国ラーメンをご紹介します!
先月、輸入食品ショップに買い物に行ったのですが
その時に目に飛び込んできた商品がこちら…
「農心(ノウシン)コムタンラーメン」です!!
皆さんも一度は農心の商品を見たことがあるのではないでしょうか!!
韓国のラーメン=「赤くて辛い」というイメージがあったのですが…
このコムタンラーメンはパッケージからして辛くなさそうだし体にも優しそうだな~ということで購入してみることに。
後日さっそく食べてみるとかなり美味しい!!!
(お味については後ほど詳しく*)
それから約2週間が経ち、また同じ輸入食品ショップに行ってみると…
なんと今度は袋麺バージョンが売っていたんです!
(私サランは輸入食品ショップが大好きです。笑)
個人的にカップラーメンよりも袋麺の方が好きなのでまた購入することに。
食べてみるとやはり美味しい!!!
・
・
・
前置きが長くなりましたが、ここからは商品情報*正直食レポ*コムタン豆知識をお届けします!
それではさっそく一緒に見ていきましょう!
- おすすめ韓国ラーメン|農心(ノウシン)コムタンラーメン
- 「農心(ノンシン)コムタンラーメン」の気になるお味は?
- 「국」と「탕」の違いって何?|コムタン豆知識
- 「農心(ノンシン)コムタンラーメン」レビューまとめ
おすすめ韓国ラーメン|農心(ノウシン)コムタンラーメン
商品情報
|
*希望小売価格:¥540
*発売地域:全国
*内容量:111g(麺100g×3)
*一食当たりのカロリー:477kcal
|
☆袋めんは一つ売りでも販売しています。
「一度試してみたい!」という方は是非こちらをチェックしてみてください!
|
「農心(ノンシン)コムタンラーメン」の気になるお味は?
まずはカップラーメンから。
フタを開けてみるとこんな感じです。見た目は日本のカップ麺とほぼ変わりません。
強いて言えば、卵のかやくが少し長細いところですかね…?笑
線までお湯を注ぎ待つこと3分、最後に付属の粉末スープを入れれば完成です。
〈食レポ〉
「韓国ラーメン=辛い」という概念を吹き飛ばすくらい”あっさり”しています!
かと言って薄すぎることもなく、スープを飲んでみるとちゃんと牛の旨味が感じられました。麺はやわらかめでとても食べやすかったですが、カップ麺特有の”おやつ麺”っぽさは少しありました。
(食感は日清の○○兵衛の麺を細くした感じが近いですね…!)
量は男性にとっては少し物足りない、女性はお昼ご飯としてなら十分ではないかと思いました!
続いては袋麺。
一袋に3セット入っている形です。
作り方はこちらも簡単!
鍋に水500mlを入れ沸騰させ、麺と粉末スープを入れ、4分間煮込む。
最後にかやくを入れれば完成です。
(我が家では卵も入れました*)
〈食レポ〉
やはり鍋で作る袋麺のほうが何倍も美味しかったです!!
カップ麺と比較して全体的なクオリティーはもちろんですが、麺がよりつるっとしていて、よりラーメンを食べているなと感じました!
スープやかやくにはあまり違いは感じられませんでしたね。
(具材が寂しかったので卵を落としましたが、よく合いました◎)
量が多めなのでカロリーは上がっちゃいますが、夜ご飯にピッタリですし
コラーゲンも500mg含まれているのでカロリー/健康が気になる方でもこのコムタンラーメンなら美味しく召し上がれるのではないでしょうか(*´▽`*)
*「農心コムタンラーメン」はかなりあっさりしている
*スープには牛の旨みがたっぷり
*麺はやわらかめで、つるっとしていて食べやすい
(※カップ麺の方は少しおやつ麺っぽさを感じるかも)
*体に嬉しいコラーゲンが500mg含まれている!
「국」と「탕」の違いって何?|コムタン豆知識
最後に一つコムタン豆知識をご紹介します!
韓国料理にはクッパ(국밥)・トック(떡국)・マンドゥック(만둣국(餃子スープ))のように料理名に「국(スープ)」が付くもの、
ソルロンタン(설렁탕)・カルビタン(갈비탕)・そして今回のコムタン(고무탕)のように「탕(スープ)」が付く料理がありますが。。。
皆さんはこの「국」と「탕」の違いをご存知でしょうか?
・
・
・
どちらも「スープ」という意味の単語ですが、実は「탕」は一般的なスープより長い時間煮込んで出汁を取るという特徴があります。
なので「국」よりも「탕」が付いている方がより濃厚なスープということになります!
*これから単語を覚えるときや韓国料理を食べるときにぜひ思い出してみてください*
「農心(ノンシン)コムタンラーメン」レビューまとめ
今回は、おすすめ韓国ラーメン「農心(ノンシン)コムタンラーメン」をご紹介しましたが、皆さんいかがでしたか?
何度もお伝えしてきましたが…韓国のラーメンとは思えないくらい本当に優しい味で食べやすかったです!
「韓国のラーメンを食べてみたいけど辛い物は苦手…」という方は是非一度食べてみてください♪
(きっとお子様でも美味しく食べられると思います^^)
それでは次のコリア堂でお会いしましょう、アンニョン。
最後まで読んでいただきありがとうございます!こちらのブログランキングも応援よろしくお願いします:)☆
「梅の花」は韓国語で何という?関連単語も例文付きでご紹介します!【お花見の写真あり】
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます!
春が近づいて暖かくなってきたと思ったら、また急に寒くなったり…
皆さん今年は三寒四温を感じる年だったのではないでしょうか?
そんな気候の変動が激しいこの時期に”誰よりも”綺麗に咲き誇るのが「梅の花」。
先日、気分転換もかねて梅の花を見に行ってきたのですが、3~4月に花を咲かせる桜とはまた違う美しさ・可愛らしさがあってとても癒されました。
ということで、今回は今が旬の「梅の花」をテーマに韓国語を勉強していきます!
綺麗な梅の花の写真*例文付き関連単語もご用意していますので是非癒されながら勉強して行ってください♪
それではさっそく一緒に見ていきましょう!
「梅の花」は韓国語で何という?
韓国語で梅の花は「매화꽃(メファッコッ)」と言います。
매화は「梅」、꽃は「花」という意味です。
桜→벚꽃(ポッコッ)
バラ→장미꽃(チャンミッコッ)
菜の花→유채꽃(ユチェッコッ)
アサガオ→나팔꽃(ナパルッコッ)
このように梅の花以外にも「~꽃」と言う単語が多いです*
是非こちらも覚えてみてください!
梅の花を見に行ってきました!
冒頭でもお伝えした通り、先日매화꽃(梅の花)を見に行ってきました!
「今年はどれくらいの人たちがお花見しに来ているのかな?やっぱり少ないのかな?」と思っていたら…
めっちゃ多かったです‼ (その日は天気がとっても良かったからか、いつもの2~3倍くらい人でにぎわっていましたね。)
今の状況を考えるとちょっとアレですが…人がたくさん居たおかげで味のある写真が取れました。
是非ここで綺麗な梅の花を見て、一息して行ってください*
↑この時はまだ14~15時くらいでしたが、月がうっすらと出ていました!
あんな明るい時間に見たのは久しぶりでしたね^^
こちらは「紅枝垂れ(べにしだれ)」という梅の花で、花がこんもりと付いているほどかわいく見えるんです*
植えられている数は少ないですが、すごく存在感のある梅でした!
自分の出番が来るまではじっと待ち続け、出番が来た時にぱぁっと咲き誇る花・植物たちは本当に素晴らしいですよね。
今年も一生懸命咲いている梅の花を見て何だかジーンとしました…!
せっかくなので、一緒に観に行った母と清楚な白い梅と一枚パシャリ。
所々に人はいましたが、皆さん静かに観賞したり、写真を撮ったり…
それぞれ梅の花を楽しんでいました。
雲一つない青空、心地の良い風に吹かれながら見る梅の花は本当に最高でした!
今年もちゃんと春がやって来たことに喜びを感じて…
本年度も前向きに頑張っていきたいと思います♪
関連単語(例文付き)
ここからは例文と一緒に「梅の花」関連単語をご紹介していきます!
*매화, 매화 나무(メファ、メファ ナム) 梅
예문)우리 집 마당에 매화를 심을 수 있을까요?
例文)家の庭に梅を植えることができるでしょうか?
*매화꽃놀이(メファッコンノリ)or 매화꽃구경(メファッコックギョン)
(梅の)お花見
예문)날씨도 좋은데 같이 매화꽃놀이라도 갈래?
例文)天気が良いから一緒に梅の花でも観に行く?
*매화철(メファチョル) 梅の時期
예문)요즘 매화철이라 꽃이 한창 아름다울 때죠?
例文)最近、梅の時期だから(梅の)花がとても美しいでしょう。
*변덕이 심하다(ピョンドギ シマダ)
気まぐれだ
예문)올해는 춥다가 안 춥다가 날씨 변덕이 너무 심한 것 같아요.
例文)今年は寒かったり寒くなかったり気温の差が大きいようです。
☆「날씨 변덕이 심한 것 같아요.」を直訳すると「天気の気まぐれがひどいようです。」
*삼한 사온(サマンサオン) 三寒四温
예문)올해 일본 겨울은 삼한 사온이라더니 정말 추웠다가 따뜻해졌다가 하네요...
例文)今年の日本の冬は三寒四温だと言うけど、本当に寒かったり暖かくなったりしますね…
*분홍색(プノンセク) ピンク色
예문)하얀 매화꽃도 예쁘지만 역시 분홍색이 더 예쁘네요.
例文)白い梅の花も綺麗だけどやっぱりピンク色がもっと綺麗だね。
*하늘(ハヌル) 空
☆「색(色)」をつけると「하늘색(水色、空色)」となる。
예문)하늘도 맑거니와 공기도 깨끗하고 정말 기분이 좋아요!
例文)空も澄んでいるうえに空気もきれいで本当に気持ちが良いです!
*사진(サジン) 写真
예문)얼마 전에 매화꽃놀이를 갔는데 사진 찍는 사람들도 많더라고요.
例文)この前梅の花を観に行ったのですが、写真を撮る人たちも多かったですよ
*찍다(ッチクッタ) 撮る
☆「사진을 찍다」で「写真を撮る」。
예문)죄송합니다만 저 매화 나무 앞에서 사진 좀 찍어 주시겠어요?
例文)すみませんがあの梅の木の前で写真をちょっと撮っていただけますか。
*피다(ピダ) 咲く
예문)○○에서는 벌써 매화꽃이 피기 시작했대요.
例文)(地名)ではもう梅の花が咲き始めたそうです。
*시들다(シドゥルダ) 枯れる、萎れる
예문)꽃을 받았는데 이틀만에 다 시들어 버렸어요.
例文)花をもらったのですが、2日間で全部枯れてしまいました。
梅の花|韓国語講座|まとめ
今回は「梅の花」をテーマに韓国語を勉強しましたが、皆さんいかがでしたか?
例文を作る際は、自分がよく使いそうな言葉*実際に体験したこと(例:お花見に行った)*これから体験すること(例:来月お花見に行く)*使ってみたいフレーズなどを取り入れて作ると良いでしょう!
ぜひ今回ご紹介した関連単語/例文を参考にたくさん文章を作って、声に出して練習してみてください♪
それでは次のコリア堂でお会いしましょう、アンニョン。
最後まで読んでいただきありがとうございます!
今回の記事が役に立ったという方、梅の花が綺麗だなと思った方は
是非こちらのブログランキングも応援よろしくお願いします:)
韓国語で「花粉」は何という?|鼻がムズムズ・鼻水・くしゃみ…【関連単語&例文あり】
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます!
毎年春が近づいてくると必ずやって来るのが「花粉」ですよね。
花粉の飛散がピークを迎えている時期は、鼻づまりやクシャミはもちろん、喉がイガイガしたり、目がかゆくなったり…
たくさんの方がこれらの症状に悩まされているのではないでしょうか?
(私もそのうちの一人で、今年(2021年)も鼻づまりと戦っております。。。笑)
今回はそんな厄介者である「花粉」をテーマに、花粉なんかに負けないぞという気持ちを込めて韓国語を勉強してしていきます!
それではさっそく一緒に見ていきましょう!
韓国語で「花粉」は何という?
韓国語で花粉は「꽃가루(ッコッカル)」と言います。
「꽃」は花、「가루」は粉・粉末という意味です。
ちなみに「가루」の前に「밀」を持ってくると→「밀가루(ミルッカル)」
*小麦粉
「녹말」を持ってくると→「녹말가루(ノンマルカル)」
*片栗粉となります。
こちらの単語もレシピや料理動画などでよく出てくるので、一緒に覚えておくと良いでしょう!
症状を韓国語で言えるようになろう
自分が今どのようにしんどいのかを伝えることはとても大事なことですよね。
くしゃみが出る・鼻水が出る・喉が痛い・目や皮膚がかゆい・頭がボーっとするなど…
このように具体的に症状を言えるようにフレーズを覚えていきましょう。
①くしゃみが出る→「재채기가 나오다(チェチェギガ ナオダ)」
*何度もくしゃみが出ます→「자꾸 재채기가 나와요.(チャック チェチェギガ ナワヨ)」
②鼻水が出る→「콧물이 나오다(コンムリ ナオダ)」
*鼻水が出ているので集中力が落ちます→「콧물이 나와서 집중력이 떨어져요. (コンムリ ナワソ チプチュンニョギ ットロジョヨ)」
③鼻がムズムズする→「코가 간질간질해요.(コガ カンジルカンジレヨ)」
*一日中鼻がムズムズします→「하루 종일 코가 간질간질해요.(ハルジョンイル コガ カンジルカンジレヨ)」
④喉が痛い→「목이 아프다(モギ アプダ) 」
*花粉のせいで喉が痛いです→「꽃가루 때문에 목이 아파요.(ッコッカル ッテムネ モギ アパヨ)」
⑤目がかゆい→「눈이 가렵다 (ヌニ カリョプタ)」
*目がかゆくてたまりません→「눈이 가려워서 죽겠어요.(ヌニ カリョウォソ チュッケソヨ)」
*上の文を直訳すると「目がかゆくて死にそうです」となる。
⑥頭がボーっとする→「머리가 멍하다(モリガ モンハダ)」
*頭がボーっとして何もできない→「머리가 멍해서 아무것도 못 해.(モリガ モンヘソ アムゴット モテ)」
⑦肌が荒れる→「피부가 거칠어지다(ピブガ コチロジダ)」
*花粉のせいか最近肌がすごく荒れています→「꽃가루 때문인지 요즘 피부가 많이 거칠어져요.(ッコッカル ッテムニンジ ヨジュム ピブガ マニ コチロジョヨ)」
「花粉」関連単語
꽃가루 알레르기 /알러지(ッコッカル アルレルギ/アルロジ)
花粉症、花粉アレルギー
삼나무/삼목(サムナム/サムモク) スギ
노송나무(ノソンナム) ヒノキ
날리다(ナルリダ) 飛ばす
증상(チュンサン) 症状
마스크(マスク) マスク
시기(シギ) 時期
예방(イェバン) 予防
안약(アニャク) 目薬
안약을 넣다(アニャグル ロッタ) 目薬をさす
이비인후과(イビインフクァ)
약(ヤク) 薬
약을 먹다(ヤグル モクタ)
薬を飲む
코를 풀다(コルル プルダ)
鼻をかむ
例文を作ってみよう!
上記の単語を参考に皆さんも例文を作ってみてください。
①花粉症がひどくて耳鼻咽喉科に行きました。
↓
꽃가루 증상이 심해서 이비인후과에 갔어요.
②目がかゆくて目薬をさしました。
↓
눈이 가려워서 안약을 넣었어요.
③花粉の時期になるとマスクをして予防をしなければいけません。
↓
꽃가루 시기가 되면 마스크를 하고 예방을 해야 돼요.
「花粉」韓国語講座|まとめ
今回はこの時期になると必ずやって来る「花粉」をテーマに韓国語を勉強していきましたが、皆さんいかがでしたか?
韓国は日本に比べ花粉症患者がそれほど多くないみたいですが、春になると黄砂(황사(ファンサ))やPM2.5(초미세 먼지(チョミセ モンジ))の影響が大きいそうです。
花粉症も大変ですが、黄砂やPM2.5による症状もとても辛そうですね…
皆さんも春に韓国に行かれる際はお気を付けください!
それでは次のコリア堂でお会いしましょう、アンニョン。
最後まで読んでいただきありがとうございます!こちらのブログランキングも応援よろしくお願いします:)☆
イケメン韓国人俳優「カン・ハヌル」と「パン・ソンフン」は瓜二つ!?【※同一人物ではありません】
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます!
以前、「木村拓哉」さんと韓国人俳優「ヒョンビン」さんが似ているという記事を書いたのですが、最近また新たにすごく似ている韓国人俳優さんを見つけたので、今回ご紹介します!
木村拓哉さんとヒョンビンさんを超えるくらい顔は本当にそっくりなのですが、一人は男らしいワイルドな雰囲気、もう一人は優しくて紳士的な雰囲気を持っているんです!
どれくらい似ているのか比べるだけではなく、それぞれのプロフィール・魅力・おすすめ番組などもお伝えしているので、是非最後まで楽しんで頂けたらと思います♪
それではさっそく一緒に見ていきましょう!
「カン・ハヌル」と「パン・ソンフン」は瓜二つ!?
今回は先にお二人の比較写真をお見せしちゃいます!!!
まずは「カン・ハヌル」さんから。
鼻がシュッとしていて、肌が白くて、優し気な目が印象的ですよね。
カン・ハヌルさんが出演しているドラマを何度か見たことがあるのですが、演技が上手で、なぜかいつもハヌルさんが演じている人物を好きになってしまいます。
(おすすめドラマについてはまた後ほど*)
続いて「パン・ソンフン」さん。
あえて同じポーズを取っている写真を持ってきました。笑
カン・ハヌルさんを少し男らしくした感じがまさにパン・ソンフンさんではないでしょうか…‼
”がたい”や小麦色の肌によってかなりワイルドな印象になりますね!
・
・
・
「これは特に似てるな~!」と思った写真を厳選してみたので、ぜひハヌルさんとソンフンさんを交互にお楽しみください!
〈カン・ハヌル〉
〈パン・ソンフン〉
〈カン・ハヌル〉
〈パン・ソンフン〉
〈カン・ハヌル〉
〈パン・ソンフン〉
こちらの写真はソンフンさんですが、瞬時にどちらなのか見分けるのはけっこう難しいですよね。上を見上げたり、眉をひそめている表情が特に似ていると思います!!
(前回のそっくりさん記事を書いたときもそうでしたが、本当に似ている人たちを交互に見ていると、たまに「あれ、この人はどっちだったっけ?」とワケが分からなくなってきます。笑)
しかし!
ここまでそっくりな姿を見せてくれたお二人ですが、実は○○している時はあまり似ていないんです!それは何かと言いますと…
・
・
・
・
・
笑っているときです!
〈カン・ハヌル〉
〈パン・ソンフン〉
さっきまであんなにも似ていたのに。。。!不思議です!
(もちろん笑顔はお二人とも素敵ですが^^)
韓国人俳優|カン・ハヌルについて
ここからはそれぞれのプロフィールとおすすめ番組をご紹介していきます!
〈プロフィール〉
2007年,ドラマ「최강 울엄마(最強!うちのお母さん)」でデビューしたカン・ハヌルさんは最初の頃はわき役として出演することが多かったそうですが、「상속자들(相続者たち)」「미생(ミセン)」などの大ヒット作に出演し注目を集め、2019年「동백꽃 필 무렵(椿の花咲く頃)」で主演を務めるほど、今では人気俳優となりました。
(「椿の花咲く頃」は2019年史上最高の大ヒットドラマで、現在Netflixで視聴できます!)
ドラマではエリート高校生、大企業で働く会社員などお堅い役が多いハヌルさんですが、普段は愛嬌が多くゆったりとしている方でギャップ萌えする人も多いんだとか!
ファンサービスもよくするため熱烈なファンが多いそうです。
メイキングやファンへのメッセージ動画などをチェックしてみると、新しい一面が見えるかもしれませんね♪
〈おすすめ番組〉
①미생(ミセン)
2014年, 韓国で社会現象を起こした超大ヒットヒューマンドラマです。
カン・ハヌルさんは主人公の同僚「チャン・ベッキ(장백기)」として出演しています。能力はあるのにプライドが高いせいでなかなか前に進めない、主人公に嫉妬してしまう自分が嫌だ。そんな不器用なチャン・ベッキを見事に演じました。
思わず胸が熱くなる、何度見ても感動する最高のヒューマンドラマです!
こちらの記事もぜひ*
➁달의 연인(月の恋人)
こちらは2016年に放送された王宮ラブコメディで、主人公の女の子がある日突然「高麗時代」にタイムスリップしてしまうという、かなり設定がぶっ飛んでいるドラマとなっています!笑
ハヌルさんが演じているのは心優しく面倒見のいい「第8皇子ワン・ウク(왕욱)」。
大人気歌手「IU(アイユー)」が演じる主人公とワン・ウク皇子がお互い惹かれ合っていくシーンは胸キュンすること間違いなしです…♡
こちらの記事もぜひ*
韓国人俳優|パン・ソンフンについて
〈プロフィール〉
実は芸能界に入る前は水泳選手として活動していたパン・ソンフンさんでしたが、
ケガが原因でやめることに。
2011年, 「사랑하기 때문에(大好きだから)」というラブコメディで俳優デビューしました。ちなみに、男らしいルックスと恵まれた体格を持っていたからか、なんとオーディションには一発合格だったそうです!
さらに知人についていったドラマのオーディションでは、競争率が高かった(1000分の1の確率)にも関わらず合格し、本人も所属先も驚いたと言います!!
「신의(信義)」「가족의 탄생(家族の誕生)」など…
今まで脇役から主役まで数々の作品に出演してきたソンフンさん。
また近年, バラエティー番組で私生活でのだらしなさ、正直な姿を見せたことが功を奏して、2018年, MBC放送芸能大賞で「ベストエンターテイナー賞」を獲得。
翌年には大賞まで受賞しました!
〈おすすめ番組〉
私は1人で暮らす(나 혼자 산다)
芸能人の一日に密着するバラエティー番組ですが、出演者の方々が本当に面白くて、最近すごくハマっています。
レギュラー陣であるソンフンさんも密着されることがあるのですが、コップを使わず水をラッパ飲みしたり、スイカ半分をそのままスプーンで食べたり…
俳優とは思えないくらいとても豪快な方でした!笑
私が想像していたイメージとは違いすぎて最初は驚きましたが、あの豪快さと無邪気さがみんなから愛されている理由なんだなと感じましたね!!
YouTubeでも少し視聴できますので、ぜひチェックしてみてください*
クロッフル専門店「WAFLA(ワッフラ)」|通販で購入したクロッフルのお味は?【正直レビュー】
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます!
今回は、クロッフル専門店「WAFLA(ワッフラ)」のクロッフルを実際に食べてみたという事でご紹介していきます!
・
・
・
去年初めて韓国で「クロッフル(크로플)」というスイーツが流行っていることを知り、年が明けて2度もクロッフルについての記事を書いた私。
(クロッフル or 専門店ワッフラについて詳しく知りたい方はこちらの記事もぜひ↓*)
クロッフルを一目見た瞬間から、記事を書いているときもずっと食べたくて食べたくて仕方がなかったのですが…
ついに先日クロッフルとご対面しました!!!
芦屋本店/堀江店/八尾店/金沢店と4か所にお店を構えているワッフラですが、実はこのお店ネットでも購入可能なんです!◎
「買いに行きたいけど、まだ安心して外出できないしなぁ…」と悩んでいた私にとっては本当に嬉しかったです。
・
・
・
*どのような状態で商品が届いたのか
*通販で購入したクロッフルのお味は?
*リピートはありorなし⁈
などなど。。。写真と一緒に正直レビューしていきますので、是非最後までお読みいただけたらなと思います!
それではさっそく一緒に見ていきましょう!
「WAFLA」のクロッフルが我が家にやってきた!
ネットで注文したその日にすぐ配送完了メールが来て、商品は2~3日くらいで届きました。
口コミを見たとき”配送が遅かった”と言っていた方もいらっしゃったのですが、私の場合「どれくらいで届くんだろう~」と思う間もなく、とても早く受け取ることができました。
箱を開けてみると。。。
可愛いクロッフルたちが…\♡/
今回私は一番ノーマルなプレーンを注文しましたが、どの種類も5個ずつ入っています。(プレーン:¥1,600)
届いた日には食べなかったので、一度冷凍庫へ。。。
(ネットで販売しているクロッフルは全て冷凍商品となります!ですがカチカチに凍っているわけではなく、少し”ひんやり”している程度でした。冷やした後も霜が付いたりしなかったので良かったです!)
*賞味期限は発送日より30日間
念願のクロッフル!ということで記念にパシャリ。
最初持ってみた時はけっこう軽いなと思ったのですが、今思えばクロッフルだから軽くて当たり前かぁと…!笑
裏面のイラストも可愛かったので↓
また箱とは別に、ワッフラの可愛いロゴが描かれたビニールの袋も一緒に入っていました!(直接お店で購入したらもらえる袋なのでしょうか…?よくわからないですが、可愛かったので今もとってあります^^)
気になる「WAFLA」のクロッフルのお味は…?
こちらがWAFLAのクロッフルです!
形は完全にワッフルですが、生地はちゃんとクロワッサンになっていますよね!
自然解凍したらそのままでも食べられますが、トースターで軽く焼いた方が絶対美味しいだろうなと思い、1~2時間解凍した後
サッと(表面がジュワっとなるくらい)焼いてみました。
一口食べてみると、バターの香りが口いっぱい広がって…
「すごく美味しい!!!」
〈良かった点〉
*バターの香り / 味が素晴らしく良い
*サクッと感よりもモッチリ感が強め
*そこまで甘くなく食べやすい
*朝食にもピッタリ◎
フランス産の発酵バターをたくさん練りこんであるだけあって、バターの風味/旨味がすごかったです!思っていた何倍も美味しかったですね…!最初はワッフルの形にかなり惹かれていましたが、実際に食べてみると見た目<味が勝ちました‼
食感は表面は少しサクッとする感じで、中はクロワッサンのモチっとした感じがちゃんと残っていました。(形はどう見てもワッフルなのに!何だか不思議でしたね*)
また表面がキャラメリゼされていると書いていたので「けっこう甘いのかな~?」と思っていたのですが、 そこまで甘くなく、とにかくバターがしっかりと感じられました。
反対に「もう少し○○だったらなぁ」と思った点はこの2つ↓
・生地がもう少し柔らかかったらもっと良かった
・キャンディ棒が食べづらかった
「え!さっきはモチっと食感が良いって言ってたやん!」と思った方もいらっしゃるかもしれません。
確かにサクッと感&モチっと感はあったんですけど、やはり冷凍商品なので食べてるうちにだんだんと硬くなって来ちゃう感じもあって。。。
(「できたてのクロッフルを食べたらもっと美味しいんだろうな~」という気持ちが出てきちゃいましたね( ;∀;))
ワッフラのクロッフルはキャンディー棒にささっているところが特徴で、持ち運ぶ時にもとても便利だと思いますが、いざ食べてみると少し食べづらかったです。
(串にささっている食べ物は何でもそうですが…(笑))
最後にリピートはあり or なし、どっちなのか?!
・
・
・
・
・
「あり!」
ここまで良かった点 / もう少し○○だったらな~という点をお伝えしましたが、リピートはありです!あの香ばしくてバター香るクロッフル…もう一度食べたいですね!
(できれば次はお店に行って!)
「WAFLA」のクロッフル|購入方法
以前更新したこちらの記事で購入方法・送料などについて詳しくお伝えしています↓
WAFLAのクロッフルが気になった方はぜひチェックしてみてください♪
*今回公式サイトをチェックしてみたところSOLD OUT商品がかなり増えていて驚きました‼ 売り切れアイテムに関しては公式サイトから「再入荷お知らせ」メールを受け取れるようになっていますので、ぜひご確認ください。
WAFLA(ワッフラ)クロッフル|レビュー|まとめ
今回はクロッフル専門店「WAFLA」のクロッフルをレビューしていきましたが、皆さんいかがでしたか?
実際に食べてみて個人的にはすごく好きな味だったので、またお店の方にも足を運んでみたいですね♪
美味しさはもちろん、見た目もとっても可愛いのでお家でSNS映えするスイーツを楽しみたい方は是非一度チェックしてみてください!
それでは次のコリア堂でお会いしましょう、アンニョン。
最後まで読んでいただきありがとうございます!こちらのブログランキングも応援よろしくお願いします:)☆
「バレンタイン」は韓国語で何という?|その他関連単語【全70個】例文付きでご紹介!
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます!
今回は、2月14日が近づいてきたという事で…
「バレンタイン」をテーマに韓国語を勉強していきます‼
日本でバレンタインデーと言えば、一般的に女性が男性にチョコレートを渡す日となっていますが、実は韓国でも同じ風習があります。
インターネットやSNSで「バレンタインデー」と検索してみると「○○の作り方」と書かれているブログや動画がたくさん見られ、とっても可愛いスイーツたちが続々と出てきました!(自分用に作りたい&買いたくなっちゃうというのは秘密です。。。笑)
そのように色々とリサーチしている間に気になった単語、これはバレンタインデーの時に使えるなと思った言葉を例文と一緒に全70個ご紹介していきます!
*レシピブログや動画を理解しやすくなる
*語彙力UP!(日常でもよく使う表現がたくさん出てきます◎)
*自分でも例文を作ってみることで文章力が身につく
それではさっそく一緒に見ていきましょう!
「バレンタインデー」は韓国語で何という?
国立国語院(韓国にある朝鮮語研究機関)の指定標準語としては「밸런타인데이」ですが、よく使われるのはこちらの「발렌타인데이」です。
(발と打った時点ですぐ발렌타인데이と出てきました‼ 発音も後者の方が日本語と似ているので言いやすいですね。)
バレンタインデー関連韓国語【全70個】
続いてバレンタインデー関連単語を例文と一緒にご紹介します!
気になった単語をノートに書いたり、例文を声に出して読んでみたり…
また自分で作った文章をスラスラと言えるように繰り返し練習するのもとても良いと思います!
ぜひ自分が「楽しい!」「この方法だったら覚えられる!」と思うやり方で勉強を進めていってください♪
〈食材編〉
*초콜릿(チョコルリッ) チョコレート
〈예문〉초콜릿을 먹으면 집중력이 높아져요.
〈例文〉チョコレートを食べると集中力が高まります。
*밀크 초콜릿(ミルク チョコルリッ)
ミルクチョコレート
〈예문〉밀크 초콜릿으로 만들어야 더 맛있어요.
〈例文〉ミルクチョコレートで作るともっと美味しいです。
☆「만들어야」は直訳で「作ってこそ」
*다크 초콜릿(ダク チョコルリッ)
ダークチョコレート
〈예문〉단 걸 별로 안 좋아하는 친구한테는 다크 초콜릿으로 만들려고...
〈例文〉甘い物があまり好きではない友達にはダークチョコレートで作ろうと思って…
*화이트 초콜릿(ファイトゥ チョコルリッ) ホワイトチョコレート
〈예문〉화이트 초콜릿은 다른 초콜릿보다 달아요.
〈例文〉ホワイトチョコレートは他のチョコレートより甘いです。
*초코칩(チョコチプ) チョコチップ
〈예문〉초코칩도 넣으면 어때?
〈例文〉チョコチップも入れたらどう?
〈예문〉초코펜으로 얼굴을 그려 줬어요. 너무 귀엽지 않아요?
〈例文〉チョコペンで顔を書いてあげました。とても可愛くないですか?
*생크림(センクリム) 生クリーム
〈예문〉생크림 사 오는 거 깜빡했어...!
〈例文〉生クリーム買うの忘れた…!
*버터(ポト) バター
〈예문〉버터는 전자 레인지에 데워서 잘 녹여 주세요.
〈例文〉バターは電子レンジでチンして(温めて)よく溶かしてください。
*우유(ウユ) 牛乳
〈예문〉우유를 200㏄ 넣으세요
〈例文〉牛乳を200ccいれてください。
*계란/달걀(ケラン/タルギャル) 卵
〈예문〉우선 계란을 풀어 주세요.
〈例文〉まず卵を溶いてください。
*노른자(ノルンジャ) 黄身
〈예문〉노른자와 흰자를 분리할 줄 알아요?
〈例文〉黄身と白身を分けることができますか?
☆「분리하다」は直訳で「分離する」
*흰자(ヒンジャ) 白身
〈예문〉머랭쿠키는 흰자와 설탕으로 만들어집니다.
*밀가루(ミルッカル) 小麦粉
〈예문〉케이크를 만드는 데 밀가루는 빼놓을 수 없죠.
〈例文〉ケーキを作るのに小麦粉は欠かせないでしょう。
*코코아 파우더(ココア パウド) ココアパウダー
〈예문〉코코아 파우더는 어디에 있어요?
〈例文〉ココアパウダーはどこにありますか?
*아몬드 파우더(アモンドゥ パウド)
アーモンドパウダー
〈예문〉아몬드 파우더는 양이 적은데다가 가격도 비싸요.
〈例文〉アーモンドパウダーは量が少ない上に価格も高いです。
*슈가 파우더(シュガ パウド)
シュガーパウダー
〈예문〉마지막에 슈가 파우더를 뿌리면 완성됩니다.
〈例文〉最後にシュガーパウダーを振りかけたら完成です。
*과일(クヮイル) 果物
〈예문〉어떤 과일을 좋아해요?
〈例文〉どんな果物が好きですか?
*딸기(ッタルギ) イチゴ
〈예문〉딸기가 많이 있으니까 딸기 퐁듀라도 할래?
〈例文〉イチゴがたくさんあるからイチゴフォンデュでもする?
*아몬드(アモンドゥ) アーモンド
〈예문〉제 아버지는 아몬드 초콜릿을 정말 좋아하시거든요.
〈例文〉私の父はアーモンドチョコレートが本当に好きなんです。
*호두(ホドゥ) くるみ
〈예문〉호두라든가 아몬드라든가 견과류를 넣어서 바크초콜릿을 만들어 보자!
〈例文〉クルミとかアーモンドとか堅果類(種実類)を入れてバークチョコレートを作ってみよう!
*땅콩(ッタンコン) ピーナッツ
〈예문〉땅콩을 갈아서 소스를 만들까요?
〈例文〉ピーナッツをひいてソースを作りましょうか?
〈スイーツ編〉
*컵 초콜릿(コプ チョコルリッ)
カップチョコ
〈예문〉옛날에는 컵 초콜릿을 만들어서 친구한테 주곤 했어요.
〈例文〉昔はカップチョコレートを作って友達にあげたりしました。
*컵케이크(コプケイク) カップケーキ
〈예문〉요새는 귀여운 동물 모양 컵케이크도 직접 만든대.
〈例文〉最近は可愛い動物の形のカップケーキも手作りするんだって。
*파베초콜릿/생초콜릿(パベチョコルリッ/センチョコルリッ) 生チョコ
〈예문〉한국에서는 생초콜릿을 「파베초콜릿」이라고도 한대.
〈例文〉韓国では生チョコを「パベチョコレート」とも言うんだって。
〈예문〉마카롱은 예쁘고 맛있지만 집에서 만들기 어려워요.
〈例文〉マカロンは可愛くて美味しいけど家で作るのが難しいです。
*프레첼(プレチェル) プレッツェル
〈예문〉마카롱 위에다가 프레첼을 올리면 예쁠 것 같은데?
〈例文〉マカロンの上にプレッツェルをのせたら可愛いと思うんだけど。
〈예문〉USJ에서 팔고 있는 츄러스는 바삭바삭하고 너무 맛있어요.
〈例文〉USJで売っているチュロスはサクサクでとても美味しいです。
*아이싱 쿠키(アイシン クキ)
アイシングクッキー
〈예문〉아이싱쿠키는 보는 것만으로도 힐링이 되네요.
〈例文〉アイシングクッキーは見ているだけでも癒されますね。
*갸또(가토) 쇼콜라(ギャット(ガト)ショコルラ)
ガトーショコラ
〈예문〉갸또 쇼콜라는 꾸덕꾸덕한 식감이 특징이에요.
〈例文〉ガトーショコラはしっとりとした食感が特徴です。
*스틱 케이크(スティク ケイク)
スティックケーキ
〈예문〉초콜릿 공식 사이트를 보니까 「스틱 케이크」라는 간식도 있더라고요.
〈例文〉チョコレート公式サイトを見たら「スティックケーキ」というお菓子もあったんですよ。
*트뤼프(トゥルィプ) トリュフ
〈예문〉발렌타인데이 초콜릿 하면 역시 「트뤼프」죠?
〈例文〉バレンタインデーのチョコと言えばやっぱり「トリュフ」でしょう?
*타르트(タルトゥ) タルト
〈예문〉치즈 타르트는 비교적 간단하게 만들 수 있어요.
〈例文〉チーズタルトは比較的簡単に作ることができます。
*파이(パイ) パイ
〈예문〉오랜만에 초콜릿 파이를 먹고 싶네.
〈例文〉久しぶりにチョコレートパイが食べたいね。
*퐁당 쇼콜라(ポンダン ショコルラ)
〈예문〉퐁당 쇼콜라를 반으로 가르면 안에서 달달한 초콜랏이 주르륵 흘러요.
〈例文〉フォンダンショコラを半分に割ると中から甘いチョコレートがとろりと流れます。
〈調理器具編〉
*볼(ポル) ボール
〈예문〉볼은 깨끗이 씻었어?
〈例文〉ボールはきれいに洗った?
*스파츌라(スパチュルラ)
ヘラ(スパチュラ)
〈예문〉스파츌라로 살살 섞어 줍나다.
〈例文〉スパチュラでそうっと混ぜます。
*거품기/휘퍼(コプムギ/フィポ)
泡立て器(ホイッパー)
〈예문〉핸드믹서가 집에 없으신 분들은 거품기로 하셔도 됩니다.
〈例文〉ハンドミキサーが家にない方は泡立て器でされても良いです。
*쿠키틀/쿠키커터(クキトゥル/クキコト)
クッキー型(クッキーカッター)
〈예문〉좋아하는 쿠키틀을 골라서 모양을 내 주세요.
〈例文〉好きなクッキー型選んで形を作ってください(模様をつけてください)。
*계량기(ケリャンギ) 計量器
〈예문〉과자를 맛있게 만들려면 재료는 꼭 계량기에 재야 해요.
〈例文〉お菓子を美味しく作るには材料は必ず計量器で量らないといけません。
*킬로(キルロ) k
〈예문〉밀가루를 1킬로 사 줄래?
〈例文〉小麦粉を1キロ買ってくれる?
*그램(グレム) g
〈예문〉버터 50(오십)그램 / 밀가루 150(백오십)그램
〈例文〉バター50g / 小麦粉150g
*칼(カル) 包丁
〈예문〉초콜릿을 깔끔하게 자르는 방법은 없을까요?
〈例文〉チョコレートをきれいに切る方法はないでしょうか?
*도마(トマ) まな板
〈예문〉사진 찍을 때 찍고 싶은 물건을 도마 위에 올리면 잘 나와요.
〈例文〉写真を撮るとき撮りたい物をまな板の上にのせるとよく撮れます。
*국자(ククチャ) お玉
〈예문〉국자로 반죽을 떠서 프라이팬에 얇게 펴 주세요.
〈例文〉お玉で生地をすくってフライパンに薄くのばしてください。
*짤주머니(ッチャルチュモニ) 絞り袋
〈예문〉마무리로 짤주머니로 크림을 짜 주세요.
〈例文〉仕上げに絞り袋でクリームを絞ってください。
〈動詞/形容詞編〉
*굽다(クプタ) 焼く
〈예문〉 180도로 예열한 오븐에 30분간 구워요.
〈例文〉180度に予熱したオーブンで30分間焼きます。
*섞다(ソクタ) 混ぜる
〈예문〉밥과 재료들을 잘 섞으면 끝입니다.
〈例文〉ご飯と材料をよく混ぜたら終わり(完成)です。
*반죽하다(パンジュカダ) こねる
〈예문〉빵을 반죽하는 데 시간이 얼마나 걸렸어요?
〈例文〉パンをこねるのに時間がどれくらいかかりましたか?
*넣다(ノタ) 入れる
〈예문〉물을 / 초콜릿을 / 버터를 넣어요.
〈例文〉水を/チョコレートを/バターを入れます。
*녹이다(ノギダ) 溶かす
〈예문〉초콜릿을 녹일 때 손 데지 않도록 조심하세요.
〈例文〉チョコレートを溶かすとき手をヤケドしないように気を付けてください。
*녹다(ノクタ) 溶ける
〈예문〉입안에서 살살 녹았어요.
〈例文〉口の中でさらりと溶けました。
*뿌리다(ップリダ) 振りかける
〈예문〉왕소금을 훌훌 뿌려서 구워 먹으면 진짜 맛있어요.
〈例文〉あら塩をパラパラと振りかけて焼いて食べると本当に美味しいです。
*굴리다(クルリダ) 転がす
〈예문〉녹차파우더에 굴려서 먹으면 최고예요!
〈例文〉抹茶パウダーに転がして食べると最高です!
*직접 만들다(チクチョム マンドゥルダ) 直接作る(手作りする)
〈예문〉이것도 직접 만들었다고? 대박...!
〈例文〉これも手作りしたって?すごい…!
*윤기가 나다(ユンギガ ナダ)
ツヤが出る
〈예문〉윤기가 날 때까지 섞어 주세요.
〈例文〉ツヤが出るまで混ぜてください。
*마음을 담다(マウムル タムッタ)
心を込める
〈예문〉마음을 담아 열심히 만들었어요.
〈例文〉心を込めて一生懸命作りました。
*고백하다(コベカダ) 告白する
〈예문〉발렌타인데이에 선배한테 고백했어요.
〈例文〉バレンタインデーに先輩に告白しました。
*주다(チュダ) あげる
〈예문〉누구한테 초콜릿 줬어?
〈例文〉誰にチョコレートあげたの?
*받다(パッタ) もらう
〈예문〉올해는 5개나 초콜릿을 받았어요.
〈例文〉今年は5個もチョコレートをもらいました。
*달콤하다(タルコマダ) 甘い/甘ったるい
*쌉쌀하다(ッサプッサラダ) ほろ苦い
〈예문〉달콤하고도 쌉쌀한 맛이에요.
〈例文〉甘くてほろ苦い味です。
〈ラッピング/その他〉
*선물 포장(ソンムル ポジャン)
ラッピング袋
〈예문〉선물 포장도 사야지.
〈例文〉ラッピング袋も買わないと。
*박스(バクス) ボックス
〈예문〉선물 박스에 초콜릿을 담았어요.
〈例文〉プレゼントボックスにチョコレートを入れました。
☆「담다」は(器などに)入れる。
*원형 박스(ウニョン バクス)
円形ボックス
〈예문〉어떤 거 살지 고민하다가(결국)
원형 박스를 샀어요.
〈例文〉どんなものを買おうか迷って(結局)円形ボックスを買いました。
*상자(サンジャ) 箱
*리본(リボン) リボン
〈예문〉상자에 리본을 묶었어요.
〈例文〉箱にリボンを結びました。
*편지(ピョンジ) 手紙
〈예문〉편지도 같이 보냈어요.
〈例文〉手紙も一緒に送りました。
*중탕(チュンタン) 湯煎
〈예문〉초콜릿을 중탕으로 녹인 다음에...
〈例文〉チョコレートを湯煎で溶かしてから(溶かした次に)…
*알갱이(アルゲンイ) ダマ
〈예문〉알갱이를 없애야 돼요.
〈例文〉ダマをなくさなければいけません。
*머랭(モレン) メレンゲ
〈예문〉머랭을 빨리 예쁘게 만드는 꿀팁을 알려 주세요.
〈例文〉メレンゲを早くきれいに作るコツを教えてください。
バレンタインデー関連韓国語|まとめ
今回は、もうすぐ2月14日がやってくるという事で「バレンタインデー」をテーマに韓国語を勉強していきましたが、皆さんいかがでしたか?
全部で70個とかなりたくさんの関連単語があったと思いますが、種類別で順番に覚えていったり、「1日○個!」というふうに数を決めてゆっくり覚えていっても良いと思います!
勇気を出して好きな人にチョコレートを渡す方、大切な人・友達・家族に渡す方、
皆さんステキな발렌타인데이(バレンタインデー)になりますように…!
それでは次のコリア堂でお会いしましょう、アンニョン。
最後まで読んでいただきありがとうございます!こちらのブログランキングも応援よろしくお願いします:)☆
いま話題の韓国人女優ソン・イェジン主演!|よくおごってくれる綺麗なお姉さん|あらすじ・登場人物・見どころをご紹介!
アンニョンハセヨ、本日もコリア堂にお越しいただきありがとうございます!
今回は、2018年最も話題になった韓国ドラマ1位に選ばれた「よくおごってくれる綺麗なお姉さん(밥 잘 사주는 예쁜 누나)」をご紹介します!
主演女優は「愛の不時着」に出演し、今とても話題になっている「ソン・イェジン」。
相手役を演じているのは「あなたが眠っている間に」に出演し人気を得た「チョン・ヘイン」です。
どのような話なのかざっくりとお伝えしますと、年下彼氏×年上彼女の恋模様を描いたかなりリアルなロマンチックドラマとなっています!
このドラマの特徴は、何と言っても学園物の甘酸っぱさとはまた違う”ときめき”がたくさん詰まっているところ…!
ヒロイン(ユン・ジナ)と年下男子(ソ・ジュニ)が付き合い始めるシーンも、どちらかが告白して結ばれるのではなく「え!こんな告白の仕方もあるの!?」と思わずびっくり&キュンとしてしまう展開が待っています。
あらすじ・登場人物・見どころ、そしてOST(ドラマ挿入曲)もご紹介していますので是非最後まで楽しんで頂けたらと思います♪
それではさっそく一緒に見ていきましょう!
よくおごってくれる綺麗なお姉さん|作品情報
*作品名:よくおごってくれる綺麗なお姉さん / 밥 잘 사주는 예쁜 누나
*放送期間:韓国JTBCにて2018年3月30日~5月19日まで
*全16話(放送局または動画サイトによって異なる)
*配信サイト:Netflix / dTV / Hulu / U-NEXT / TSUTAYA TV
あらすじ
話はヒロイン「ユン・ジナ(윤진아)」が付き合っていた彼氏に突然降られるところから始まる。
「君との交際は何だかこんにゃくみたいだ。(刺激がない)」と言われ、どん底に陥っていたジナだったが、その時一人の男性と再会する。
そう、その男性こそが後にユン・ジナと付き合うことになる「ソ・ジュニ」だ。
彼はゲーム会社で働いていてしばらくアメリカに転勤していたのだが、3年ぶりに韓国に帰って来た。
ジュニはジナの弟の親友であり、両親がいないも同然だったので(母は早くに亡くなり、父は再婚して海外で新しい生活を送っていた)ジナの両親がジュニと姉の「ギョンソン」を自分たちの子供のように育ててきた。
そんな家族ぐるみの関係だったため(ジナとギョンソンもまた親友である)ジナとジュニが付き合っていると知った時は周りの人たちは大混乱&大激怒。
それでも周りの人たちが何と言おうと「一緒にいる」「ユン・ジナじゃないとダメなんだ」とお互いのことを思い続ける2人。
果たしてジナとジュニは周りの反対や気持ちのすれ違いを乗り越えることができるのだろうか。。。?!
登場人物
*ユン・ジナ(윤진아)
女優:ソン・イェジン(손예진)
長年コーヒー会社で代理として働くアラサーヒロイン。
一見、仕事は順調・弁護士の彼氏がいて幸せそうに見えるが、実は職場でのセクハラ問題に悩まされていたり、ある日突然彼氏に降られたり…
さらには親から結婚の催促をされ…息詰まるような毎日を送ることになる。
そんな中、親友ギョンソンの弟「ジュニ」と再会し、二人は少しずつ距離を縮めていくがギョンソンとの距離は離れていき。。。
*ソ・ジュニ(서준희)
俳優:チョン・ヘイン(정해인)
ゲーム会社でアートクリエイターとして働いている。
アメリカに滞在していて3年ぶりに韓国へ帰国。そしてユン・ジナと再会した時に「あれ、こんなにも可愛かったっけ?」とジナのことが気になり始める。
最初は気持ちを隠したまま弟のようにそばにいたジュニだったが、一緒にいるうちに「守りたい」「よくおごってくれる綺麗なお姉さんじゃなくて、自分の彼女になってもらいたい」という気持ちがだんだん芽生えてくる。
*ソ・ギョンソン(서경선)
女優:チャン・ソヨン(장소연)
ジュニの姉であり、ジナの大親友である。
チェロリストになるのが夢だったが、母が亡くなり、父が再婚して海外に行ってしまったため諦めざるを得なかった。
(そのためジュニもギョンソンもとても父親を恨んでいる。)
夢を諦めてからは、ジュニと2人で幸せに暮らすことだけを考えて生きてきた。
ジュニにとって時にはお母さん、時にはお兄さんのような大切な存在。
*ユン・スンホ(윤승호)
俳優:ウィ・ハジュン(위하준)
カイストゥ大学(国立大学)に通うジナの弟。
基本的に個人主義であり、ジナのことも「面倒くさい姉」と思っていたが、
自分の姉が唯一の親友「ジュニ」と付き合っていると知ってからは何かと気にかけるようになる。
*キム・ミヨン(김미연)
女優:キル・ヘヨン(길해연)
ジナの母。相手が誰でも構わずいつもはっきりと自分の意見を主張する向こう見ずな人。
「自分の子供たちのため」が口癖で、家柄・学歴・能力をかなり重要視する。
そのため親がいないのと同然であるジュニがとても気に食わず、娘との交際を許せないでいる。
*ユン・サンギ(윤상기)
俳優:オ・マンソク(오만석)
ジナの父。穏やかな性格で、会社でも誠実に働いていたが定年退職をした。
家では妻のミヨンに尻を引かれていて、だんだんと肩身が狭くなっている。
唯一の楽しみは英語の勉強。
一見、頼りなさそうに見えるが言う時はちゃんと発言し、周りがジナとジュニの交際を反対していて複雑な状況の中、陰ながら娘を応援する優しい父だ。
今回は、主な登場人物を見どころと一緒にご紹介しました!
この他にもコーヒー会社で共に働く頭のずるがしこい上司たちや、思わず「こういう人よくいるよね。。。」と思ってしまう同僚も出てきます。
家庭・職場・恋愛、どの面から見てもリアルなドラマですね。
よくおごってくれる綺麗なお姉さん|OST
最後はよりドラマを盛り上げてくれるOST(ドラマ挿入曲)をご紹介します!
こちらが「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」OSTのアルバムジャケットです。
えんじ色の背景に、真ん中にはジナとジュニの後ろ姿が。
肩を組みながら雨の中2人で1つの赤い傘をさしているところが本当にロマンチックで憧れます。
収録されているOSTは全部で11曲、タイトル曲は1番の「Something in the Rain」と11番の「Stand By Your Man」です。
「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」OSTの最大の魅力は何と言っても全て洋楽だというところ。
(一曲くらい韓国の歌が入っていてもおかしくないのに珍しいですよね…!)
「Something in the Rain」は本当にしっとりとしている一曲です。「君が居てくれたおかげで僕は/私は強くなれたんだ」という気持ちが込められていて、ジナとジュニの物語にすごくマッチしています。
この曲が流れるたびにジーンとしていました。
一方「Stand By Your Man」はテンポの良いメロディーに「あなたの男を支えなさい/
もし彼を愛するなら彼を誇りに思いなさい/寒く孤独な夜になった時には温めてあげなさい」など恋愛の教訓のような、誰かを愛するときに必要な気持ちを教えてくれる曲となっています。
皆さんもこの機会に是非一度聴いてみてください♪
「Something in the Rain」
「Stand By Your Man」Tammy Wynette
オリジナルサウンドトラック(日本盤)が気になった方はこちらもチェック↓
〈セット内容〉CD+DVD歌詞対訳付/32Pフルカラーブックレット
|
韓国ドラマ|よくおごってくれる綺麗なお姉さん|まとめ
今回はソン・イェジン×チョン・ヘインが贈る大人のロマンチックドラマ「よくおごってくれる綺麗なお姉さん」のあらすじ・登場人物・見どころをご紹介しましたが、皆さんいかがでしたか?
周りに何と言われようとジナを愛し続けるジュニ、その大きな愛を受けながら成長していくジナ。
2人の物語にピッタリな素敵なOSTもたくさん流れますので、気になった方は是非チェックしてみてくださいね!
それでは次のコリア堂でお会いしましょう、アンニョン。
最後まで読んでいただきありがとうございます!こちらのブログランキングも応援よろしくお願いします:)☆